sexta-feira, 27 de novembro de 2009

AS GALEGAS

Sempre ouvimos falar que a Espanha é formada por diversas culturas. Talvez o fato mais conhecido dessas diferenças culturais tenha sido a inclusão do Catalão como idioma dos jogos olímpicos de Barcelona e esse episódio dá bem o tom do nosso post de hoje. Era maio de 1990. Estávamos em quatro pessoas no Porto e no final de semana fomos conhecer Santiago de Compostela, à aproximadamente 300 km do Porto. Pernoitamos na belíssima Viana do Castelo no norte de Portugal e no sábado cedo rumamos para nosso destino. Uma dessas quatro pessoas é meu grande amigo Eduardo Abe com quem tive o privilégio de trabalhar e aprender muito. No domingo à tarde, já próximo da hora de voltarmos ao Porto, ele aproximou-se de uma barraquinha de souvenir, muito parecida com nossas bancas de jornal, na intenção de comprar algumas lembranças para suas filhas. Procura daqui, olha dali, gostou de umas bonecas vestidas com trajes típicos da região, aliás, muito parecido com as portuguesas de sete saias da região de Nazaré. Dirigindo-se à vendedora, uma senhora que aparentava uns sessenta anos, disse-lhe que iria comprar aquelas duas bonequinhas. A senhora já estava a embrulhá-las quando ele, para confirmar sua boa escolha perguntou-lhe se aquela roupa típica era bem espanhola. A senhora voltou-se para ele de uma forma absurdamente ríspida e respondeu que não, não eram espanholas. E emendou que elas eram galegas. O Edu, meio que desconcertado pelo fora e pela “delicadeza” da vendedora, confirmou que tudo bem porque eram muito bonitas e mais do que depressa pagou e saiu com suas duas galegas. No caminho de volta, comentamos e até rimos com a grosseria e o fanatismo daquela senhora e até hoje brincamos com ele perguntando se as bonecas eram espanholas ou galegas.

(Reprodução - Colaboração do Quintal que é brother há mais de 30 anos, apreciador e produtor de bons vinhos)

4 comentários:

roberto zullino disse...

Tem o lado da véia essa história. Portugueses e Espanhóis não gostam de Galegos. Os Espanhóis acham que Galegos são Portugueses e os Portugueses acham que Galegos são Espanhóis.
A mesma coisa com os nascidos na Ilha da Madeira e Açores. Os portugueses se referem a eles como Ilhéus. Quer chamar alguém de vagabundo e ignorante em Portugal é só chamar de Ilhéu.
Os europeus adoram uma xenofobia até em relação ao vizinho de rua, por que fariam diferente com estrangeiros mesmo?
Europa, terra da liberdade e democracia, mas vive nos dando exemplos de ditaduras, perseguiçoes e xenofobia da pior espécie. Talvez essa contradição seja o charme, hahahahahahah

Buonanno disse...

BOA!

Conhecia uma moça japonesa muito morena de pele e que por conta disso perguntaram certa vez se ela era de Okinawa. Ela ficou p da vida e nem respondeu. Virou as costas e saiu brava.

Infelizmente, discriminação há em todo mundo.

Infelizmente!

Speed disse...

Blog também é cultura!

A Europa é cheia desses preconceitos, mas não conhecia esse contra os galegos.

Mesmo dentro de uma única cidade, Verona, percebi que pessoas de bairros diferentes se tratam de forma diferente.

Também já soube do preconceito contra Okinawa. Um amigo descendente de japoneses, após apresentar a namorada, uma moça bonita, inteligente e bem educada, ao pai, recebeu somente esse comentário: - mas ela é de Okinawa!

Felizmente eles souberam superar isso e estão casados até hoje!

Anônimo disse...

Em relação ao primeiro comentário, de Roberto Zulino, gostaria de dizer que está errado: os portugueses gostam dos galegos, e os galegos gostam dos portugueses. Ambos não gostam muito dos espanhóis, e isso a própria história explica: os espanhóis tentaram dominar os portugueses e os galegos. Infelizmente, dominaram os galegos mas não conseguiram o mesmo com os portugueses